Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
131237 Τραγούδια, 269577 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Μπλάγκα_ο γέρο ερημίτης
 Προσωπική μετάφραση απο τα ρουμανικά
 
Lucian BLAGA/ Λουτσιάν Μπλάγκα ( 1895 - 1961)


Ο γέρο ερημίτης μου ψυθυρίζει από το κατώφλι


Νεαρέ που περπατάς πάνω στη χλόη της μοναξιάς μου,
θ’αργήσει ακόμα να βασιλέψει ο ήλιος ;
Θάθελα να ξεψυχύσω
την ίδια στιγμή με τα φύδια
που συνέτριψαν τα χαράματα
οι γλίτσες των βοσκών.
Δε σπαρτάρισα στό χώμα σαν αυτά κι εγώ ;
Δε κάηκα από τον ήλιο σαν αυτά κι εγώ ;

Η ζωή μου ήταν ό,τι θές,
πότε πότε λουλούδι,
πότε πότε αγρήμι,
πότε πότε καμπάνα που μάλωνε με τον ουρανό.

Τώρα σωπαίνω εδώ κι ο άδειος μου τάφος
αντηχεί στ’αυτιά μου σα μιά πήλινη κουδούνα.
Προσμένω στο κατώφλι του τέλους τη δροσιά.
Θ’αργήσει ακόμα ; Έλα, νεαρέ,
πάρε μιά φούχτα γη
και διασκόρπισέ την πάνω στο κεφάλι μου
αντί για νερό και κρασί,
βάφτησέ με μέ χώμα.

Η σκιά του κόσμου περνάει πάνω από την καρδιά μου.



 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 5
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Αταξινόμητα
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

 
φραπες
21-02-2009 @ 00:43
::up.:: ::up.:: ::up.::
elpidakwstopoulou
21-02-2009 @ 01:17
::up.:: ::yes.:: ::yes.::
Γιάννης Χρυσέλης
21-02-2009 @ 02:34
::smile.:: ::yes.::
... άρα υπάρχω
21-02-2009 @ 12:04
... Ευχαριστώ DETOBON που μου έδωσες τη χαρά να διαβάσω αυτό το υπέροχο ποίημα...!!!
Tessi
30-03-2013 @ 15:46
Η ζωή μου ήταν ό,τι θές,
πότε πότε λουλούδι,
πότε πότε αγρήμι,
πότε πότε καμπάνα που μάλωνε με τον ουρανό.

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο