Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Υμνος Στη Βασιλεια Του Αντιχρίστου
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130265 Τραγούδια, 269345 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Υμνος Στη Βασιλεια Του Αντιχρίστου
 Μου έλεγε κάποτε ένας παππούς Κύπριος "Διογένη, να χαλάσεις είναι εύκολο, να φτιάξεις είναι δύσκολο"
 
[align=center]Πρώτο Μέρος
Καταβαραθρωνει Με Το Αριστερο Το Χεριτου Καθε-Τι Δικαιο
Καθε Αδικο Σαπιο Βρωμικο Με Το Δεξιτου Το Χερι Ανυψωνει
Μεγαλοπρεπα Χειρονομων Καθημενος Επι Του Θρονου Του Κοσμου.
Του Κοράκου Όλη Η Γής Και Το Πλήρωμα Αυτής Κυβερνάει Ο Θεός Του Κοράκου.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Δεύτερο Μέρος
ポーヽ・ナ メー ハイレタイ、テーヽ アヂキヤヽ トーン ヅナメオーン、ォ アヱンテーヽ
ヤ ナ ニキェタイ エイナイ モノ ナ タペイノーネタイ、ォ ノモヽ
ポーヽ・ナ メー ハイレタイ、ォ ダイモナヽ、メ タ テッセラ、ヘリャ
アン キャイ エイヘ ヒリ゜ャ ポロータ タ ゥポロ゜イパ、トウ エコペセ、ォ कृष्ण
ツー アヱーセ、テッセラ、モノ アッラ゜ チ・パラポノ、ナ ヘイ
パントテ、ニケーテーヽ・パンタ アゲラヽトヽ、パンタ ホルタトヽ
アイオーニヤ、ゼイ・カイ ポテ・チポテ、デン・テャ トン アペイレ゜ーセイ
ポーヽ・ナ メー ハイレイ キャヽ トウ メイナン モノ テッセラ ヘリャ
ハイレタイ、ォ ェーリ゜ョヽ エイコナ トウ テェオウ・テーヽ アッレーテーヽ、ドヵサヽ
ヂネイ ゾーエー・ヤ ナ パイゼタイ、テーヽ アヂキヤヽ ト パイヒニヂ
ハイレタイ、ェー ポリネー ェー アコラ゜ヽテー、ポウ アヂカ、ゥポウラ゜、ヶレ゜ベイ
ハラモトローエイ トーン ヂカイオーン テーン ポノェ-・ォーヽテ アイォ-ニヤ、ナ ゼーセイ
ナ チマタイ ォーヽ ゥピシヽテー トウ スンパントヽ、アナッサ、アイォーニヤ、
テーヽ アヂキヤヽ ォ カテェ ォパドヽ・エウツヘーヽ・ヶセワントーネイ
チ・エヘイ ナ ル゜ペーテェー・アウトヽ・カラ゜・テーン コイリ゜ャ トウ、ヨモーネイ
トローゴンタヽ、カテェ メラ アヂコヽコトーメナ モヽハリャ
キャイ アポ アゲラ゜デヽ ケフテデヽ メ テレ゜メ・ アポ チヽ イヂェヽ
ツー アノモウ、ォラ゜ タ アノシヤ、ォ ノミモヽ、パンタ ピレ゜―ローネイ
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Τρίτο Μέρος
ォソ トローン メガロ゜ーノウン ォイ アテャナトイ、ダイモネヽ、
エイナイ アゲラヽトイ、アテャナトイ、カイ ホレタイノウン カラ゜・
タ オウロ-コプラノ-ワガ ダイモニヤ、ポーヽ・ナ メー ハイロンタイ、 
デン・ゲルノウン・デン・ペテャイノウン・モノ ォロ゜ トローン・ カイ ニコウン・
パンタ ハイレタイ、ォ アリヘーゴヽ・トーン カコーン ダイモニヨーン
カイ ヤチ・ ナ メー ハイレタイ、ポウ ォ・チ アウトヽ・テェレ゜イ ギネタイ、
ハイレタイ、テーヽ アガペーヽ ォ テェオヽ・ポウ ホロニャ マヽ アヱーセ、
エンカタレ゜レ゜インメノウヽ マヽ エヘイ アイオーネヽ カイ ヒリ゜エチエヽ
カイ マヽ ヂネイ アプロヽタテウトウヽ、ナ マヽ トローン・ォイ ブローミャレーデヽ、
テーヽ ペセウチャヽ・カイ テーヽ アヂキアヤヽ ォイ ォパドイ・ナ マヽ トローン・
エツィ ゾーエー・トウヽ ハリゼイ テーヽ ゾーエーヽ・カイ アガペーヽ ォ テェオヽ・
Κι Αν Τον Γιοτου Σταυρώναν Δεν Του Καιγοταν Καρφι
Ειναι Αυτος Θεος Υπερτατος Θεος Των Θεων Θεος Μοναδικος
ポウ ボラ・ヂネイ パンタ トウヽ カテャロウヽ・ヽトウヽ アカテャルトウヽ、
ォーヽテ ナ ホウン アテャナシヤ ォイ ヲニャデヽ アヂケーテヽ・
ダイモネヽ トーン ォポイオーン ヤ ワイ・カテェ アテョーオ アンテョローポ、エポラ゜セ、
ハイレタイ、エプラ゜セ、トウヽ ヂカイオウヽ ヤ トロヱー・トーン アヂケートーン・
ォロ゜イ パネーグリゾウン アピ テー ハラトウヽ パラレ゜ーロウン・
テーン タラネートウヽ ヨルタゾウン ニケー エイヽ トン アイオーナ トン ァパンタ、
モノ ォ ラ゜チレーヽ トウ テェオウ・ハラ・デン・グノーリゼイ ォ アテョーオヽ
Ο,Τι Δικαιο Να Γινει Κι Αν Εκατο Χρονια Χρειαζεται
Το Χαλνα Ενας Βρωμιαρης Με Μιάτου Μονο Ματιά.
Λεει Ο Λατρης Του Θεου Ονοματα Χιλια Ιερα
Τα Ακυρωνει Ενας Κορακας Ολα Με Ενατου «Κρα».
モノ ォ ラ゜チレーヽ トウ テェオウ・ハラ・デン・グノーリゼイ ォ アテョーオヽ
カテャロヽ・メ トウ テェオウ・ト ノモ ナ ゼイ・テェレ゜イ パントテ、
Εδωσε Νομο Ο Θεος Αγνο Για Να Ζει Ο Ανθρωπος Καλα
Τηρησε Ο Ανθρωπος Το Νομο Του Θεου, Κερδισε Ευτυχια
Τι Τα Θες Εναν Ξεχασε Νομο Ο Προγονος Των Δικαίων
レ゜ゴー ゥミン・アポ ト フテョノ アムンソウ アプ ト ペセマ フラ゜ヵソウ アメーン・
----------------------------------------------------------------------------------
2007φεβρουαριου01 Το Ποιημα Ολοκληρωθηκε.
[align=center][/align]


 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 10
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Συλλογή
      του Κάιν, του κόρακα, κ του αρχηγούτους
      Κατηγορίες
      Κοινωνικά & Πολιτικά
      Ομάδα
      Στίχοι για μελοποίηση
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

το καλό, απο ΌΠΟΥ κι άν προέρχεται, είναι καλό· το κακό, απο ΌΠΟΥ κι άν προέρχεται, είναι κακό.
 
montekristo
04-03-2009 @ 05:43
όσο πατάει ο κόρακας
γράψε ελληνικά ρε άνθρωπε
τι τα θες τα κινέζικα γαμώ την σοφία αμα δε μπορούμε να συνενοηθούμε
πυροβολημένος τελείως είσαι?
Nikos Krideras
04-03-2009 @ 06:19
όχ εσυ φίλε μου σάν νάέκοψες καπιστράνα μού ερχετε
thrasher
04-03-2009 @ 08:47
ειναι δικαιομα σου να γραφεις οτι θελεις....δεν μπορουμε να σε κρινουμε γι'αυτο..αλλα αν μεσα σε ελληνικο σαιτ περιμενεις να καταλαβουμε εμεις ιαπονικα τοτε μαλλον εισαι πολυ αισιοδοξος...σε αλλο ποιημα ειπες πως μονο οι αυθεντικοι ελληνες θα το καταλαβουν..με την λογικη οτι ολος ο κοσμος ειναι ελληνικος και θα πρεπει να ξερουμε αυτη τη γλωσσα..τοτε θα πρεπει να τις ξερουμε ολες....δεν δαγκωνω αλλα μην εισαι υπερβολικος...
anuya
04-03-2009 @ 11:31
Γιατί να κουράζεστε να το διαβάζετε όλο; Σας έβαλα στα ελληνικά τα πιό χαριτωμένα κομμάτια. Πλάκα πλάκα, 13 ολόκληρους στίχους έχετε έτοιμους. Τα υπόλοιπα θα ντρεπόμουν άν τα διάβαζε το πλήθος, τα καταθέτω όμως να βρίσκονται. Υπάρχει ξέρετε η δυνατότητα να αναρτήσεις ποιήματα κρυφά απο τους άλλους. Προτιμώ να τα βάζω εν μέρει φανερά.
Νημερτής Αγλαοφάγος
04-03-2009 @ 12:03
فضيحة في وجهه المصريين ولازم حتى نحفظ ماء وجهنا قدام العالم ونحافظ على حضارتنا الفنية العشوائية الحديثة والي بيمثلها مايكل جاكسون الميكروباصات شعبولا.
montekristo
04-03-2009 @ 13:14
Ой із журби та із жалю,
Щоб не бачить, як читають
Листи тії, погуляю,
Погуляю понад морем
Та розважу своє горе.
Та Україну згадаю,
Та пісеньку заспіваю.
Люде скажуть, люде зрадять,
А вона мене порадить,
І порадить, і розважить,
І правдоньку мені скаже
Γιάννης Χρυσέλης
05-03-2009 @ 12:22
999
anuya
08-03-2009 @ 04:40
Ой із журби та із жалю, Ώ, κ στη θλίψη κ στον πόθο
Щоб не бачить, як читають για να μή βλέπω πώς διαβάζουν
Листи тії, погуляю, τα γράμματάτης, να κάνω βόλτα
Погуляю понад морем να κάνω βόλτα στην άκρη της θάλασσας
Та розважу своє горе. να διώξω την πίκραμου.
Та Україну згадаю, την πατρίδαμου να θυμηθώ
Та пісеньку заспіваю. τα τραγούδιατης να τραγουδήσω
Люде скажуть, люде зрадять, ο κόσμος να πεί, ο κόσμος να χαρεί
А вона мене порадить, ενώ αυτό (το τραγούδι) εμένα να χαρεί
І порадить, і розважить, κ να χαρεί κ να διασκεδάσει
І правдоньку мені скаже κ την αλήθεια να μου πεί.

Μετέφρασα καλά; Δέχομαι διορθώσεις.
montekristo
08-03-2009 @ 14:44
Taras Shevchenko ::smile.::
anuya
20-07-2009 @ 01:33
Ναί, είναι του Taras Shevchenko, κυκλοφορεί στο ίντερνετ.

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο