His Excuse for Loving By Ben Jonson -μετάφρασ

Δημιουργός: kapnosa-v-ainigma

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info

His Excuse for Loving
By BEN JONSON

Let it not your wonder move,
Less your laughter, that I love.
Though I now write fifty years,
I have had, and have, my peers.
Poets, though divine, are men;
Some have loved as old again.

And it is not always face,
Clothes, or fortune gives the grace,
Or the feature, or the youth;
But the language and the truth,
With the ardor and the passion,
Gives the lover weight and fashion.

Ιf you then would hear the story,
First, prepare you to be sorry
That you never knew till now
Either whom to love or how;
But be glad as soon with me
When you hear that this is she

Of whose beauty it was sung,
She shall make the old man young,
Keep the middle age at stay,
And let nothing hide decay,
Till she be the reason why
All the world for love may die.

Μετάφραση

Οι δικαιολογίες του για να αγαπά
Του Μπεν Τζόνσον

Στο απλανές σου βλέμμα άσε με να σταθώ
Κι σ αυτό το γέλιο σου που αγαπώ
Γιατί παρόλο που χω πια πενηνταρίσει
Είχα κι έχω κάποιους στη ζωή μου ξεχωρίσει
Ο ποιητής, αν κι αθάνατος είναι άντρας.
Κάποιοι ερωτεύτηκαν και μετά τα σαράντα

Δεν φτάνει το πρόσωπο τι έκφραση θα πάρει
τα ρούχα ή η τύχη δεν δίνουν μόνο χάρη
Ή η μορφή ή της νιότης η περίσσεια
αλλά η γλώσσα κι η αλήθεια
που αν ειπωθούν με ζήλο και με πάθος
στους εραστές δίνουν αξία και βάθος.


Αν γι αυτή την ιστορία έχεις γνώμη
Προετοιμάσου να πεις συγγνώμη
Που ποτέ ως τώρα δεν έμαθες σαφώς
Ούτε ποιον ν αγαπάς ούτε και πως
Αλλά να σαι χαρούμενη γιατί μαζί
Θα μάθεις τώρα τι να ναι αυτή

Την ομορφιά της που όλοι υμνούν
και οι γέροι ξανά νέοι θα γενούν
κι αυτό που κρατά τους μεσήλικες στα αζήτητα
κι η παρακμή τους δεν κρύβεται με τίποτα
αυτή είναι ο λόγος που το υπερβαίνει
κι όλος ο κόσμος από έρωτα πεθαίνει





Δημοσίευση στο stixoi.info: 03-05-2017