Τσιγγάνες και Ταυρομάχοι

Δημιουργός: daponte, Σταύρος

Μετάφραση της έναρξης της 2ης σκηνής της 2ης Πράξης της όπερας "Λα Τραβιάτα" του Τζουζέππε Βέρντι

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info

[I]Στο σαλόνι του αρχοντικού της Φλώρας[/I]

[B]ΦΛΩΡΑ
Αργά το βράδυ μασκαράδες θα μας στείλουν:
Φροντίζει ο Υποκόμης-
κι η Βιολέττα κι ο Αλφρέντο καλεσμένοι.

ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
Τα νεότερα αγνοείτε;
Η Βιολέττα κι ο Ζερμόν έχουν χωρίσει

ΓΙΑΤΡΟΣ, ΦΛΩΡΑ
Στ’ αλήθεια ;

ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
Μα εκείνη θα 'ρθει με τον βαρόνο.

ΓΙΑΤΡΟΣ
Τους είδα μόλις χθες,
ευτυχισμένοι μοιάζαν.

ΦΛΩΡΑ
Σωπάστε: Ακούτε;[/B]

[I]Μπαίνουν γυναίκες ντυμένες τσιγγάνες[/I]

[B]ΤΣΙΓΓΑΝΕΣ
Τσιγγάνες, παντού πάμε,
φερμένες με τ΄ αγέρι.
Στου καθενός το χέρι,
γραμμένα όσα θα ρθουν.
Τ’ άστρα τα μελετάμε,
κρυφά από μας δε μένουν.
Και τα πάντα περιμένουν,
να σας φανερωθούν.

Κοιτάχτε! Εσάς κυρία,
(Παίρνουν το χέρι της Φλώρας και το παρατηρούν)
Σας ζώνουνε τα φίδια!

(Κάνουν το ίδιο στον Μαρκήσιο)
Μαρκήσιε, εσείς δεν είστε
δα και πολύ πιστός.

ΦΛΩΡΑ
(στον Μαρκήσιο)
Για γόης μου περνιέστε;
Θα ρθει κι η πληρωμή σας!

ΜΑΡΚΗΣΙΟΣ
(στην Φλώρα)
Τι βάζετε στο νου σας;
Λάθος ειν’ ο χρησμός!

ΦΛΩΡΑ
Ο λύκος κι αν γεράσει,
το χούι δεν αλλάζει.
Μαρκήσιέ μου, στ΄ αλήθεια,
θα σας εκδικηθώ!

ΟΛΟΙ
Εμπρός, το πέπλο ας πέσει,
σε ό,τι έχει περάσει.
Όσα έχουν γίνει αφήστε,
τα νέα καλώς να ρθουν.

(Η Φλώρα κι ο Μαρκήσιος δίνουν τα χέρια)[/B]

[I]Μπαίνουν ο Γκαστόνε και οι φίλοι του, μεταμφιεσμένοι σε ταυρομάχους[/I]

[B]ΓΚΑΣΤΟΝΕ & ΤΑΥΡΟΜΑΧΟΙ
Της Μαδρίτης εμείς ταυρομάχοι,
της αρένας εμείς οι προμάχοι,
στη γιορτή σας χαρούμενοι πάμε,
στο Παρίσι με φιέστες γλεντάμε.
Μια ιστορία, αν θέλετε ακούστε,
του έρωτά μας συνήθειες γνωρίστε.

ΟΙ ΑΛΛΟΙ
Ναι, ναι φίλοι: μιλήστε, μιλήστε:
Σας ακούμε με χαρά.

ΓΚΑΣΤΟΝΕ & ΤΑΥΡΟΜΑΧΟΙ
Ακούστε όλοι:
O Πικουίγιο, ωραίος νέος,
της Βισκάγιας μαχητής:
Ρωμαλέος, θαρραλέος,
και της γιόστρας πορθητής.
Για μια Ανδαλουσιάνα νέα
νιώθει πάθος φοβερό.
Μα η παρθένα η ωραία,
τι ζητά απ' τον νεαρό:
Πέντε ταύρους σε μια μέρα
να σκοτώσεις, να σε δω.
Νικητής αν θα γυρίσεις,
τότε εγώ θα σου δοθώ.
Δέχομαι, της λέει ο νέος,
στην αρένα τρέχει ευθύς.
Πέντε ταύρους ο γενναίος
τους ξαπλώνει καταγής.

ΟΙ ΑΛΛΟΙ
Μπράβο, μπράβο παλληκάρι,
ήρωας έχεις γενεί.
Για τον έρωτα έχεις πάρει,
τέτοια απόφαση τρανή.

ΓΚΑΣΤΟΝΕ & ΤΑΥΡΟΜΑΧΟΙ
Ζήτω ακούει, και γυρνάει
στης καρδιάς του την καλή.
Την ωραία που λαχταράει
μες στα μπράτσα του την κλει.

ΟΙ ΑΛΛΟΙ
Έτσι μόνο οι ταυρομάχοι
τις κοπέλες κατακτούν !

ΓΚΑΣΤΟΝΕ & ΤΑΥΡΟΜΑΧΟΙ
Μα σε μας βία δεν υπάρχει .
Γλέντια μόνο μας αρκούν.

ΟΙ ΑΛΛΟΙ
Ω, ναι, φίλοι... Μα πριν, της τύχης
ο τροχός ας προχωρεί:
Ας κοπιάσουν άλλης μάχης
τζογαδόροι τολμηροί[/B]

Δημοσίευση στο stixoi.info: 13-05-2021