Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132972 Τραγούδια, 271394 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
Mit der Erstbesten

Θα βγω και θα πλαγιάσω μ’ όποια να ‘ναι
στα πρώτα μπαρ, στην πρώτη τη γωνιά
γιατί τα σωθικά σου όταν πονάνε
στη λάσπη ψάχνεις πάντα λησμονιά.

Στο πάτωμα βαριά θα κοιμηθώ
χαράματα, ένα κουρέλι πάλι.
Και σένα, που ‘σαι σ’ άλλο προσκεφάλι
δε θα προφτάσω να σ’ ονειρευτώ.

Θα βγω και θα φορτώσω το μυαλό μου
με βρόμικες εικόνες και καπνούς
για να γλιτώσω απ’ τον εαυτό μου
απόψε που μου σάλταρε ο νους


Ich werde ausgehen und mit der Erstbesten schlafen
In den ersten Bars, in der ersten Ecke
Denn wenn dein Herz/dein Inneres schmerzt
Suchst du immer im Schlamm das Vergessen.

Auf dem Boden werde ich schwer schlafen
In der Morgendämmerung ist alles wieder ein Fetzen
Und du, die auf dem anderen Kopfkissen bist
Ich werde es nicht schaffen, von dir zu träumen.

Ich werde ausgehen und meinen Kopf beladen
Mit dreckigen Bildern und Rauch
Damit ich mir selbst entkomme
Heute Abend, wo mich mein Verstand verlassen hat

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της