Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132476 Τραγούδια, 270794 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
La plus ardente ballade

Η πιο ζεστή μπαλάντα μου
γυρεύει τ’ όνομά σου,
την πιο σωστή κουβέντα σου,
την πιο καυτή ματιά σου,
σου κλαίει και σε ζητάει.

Οι πιο μεγάλες μας στιγμές,
τα κρύα δάχτυλά σου,
είναι στιχάκια κοπελιές
φωνές απ’ τα παλιά σου.
Ζωές μες στη χαρά σου,
φωνές απ’ τα παλιά σου.

Η πιο ζεστή ανάσα σου
μες στ’ απαλά χρώματά σου
ψάχνει λόγια να εκφραστεί το μωβ,
το ροζ, το θαλασσί,
το άσπρο που πληγώνει.

Το πιο μεγάλο σ’ αγαπώ
μάτια μου στ’ άρωμά σου,
είναι στιχάκι μαγικό,
μονάκριβο, αληθινό,
έτσι απλά δικό σου.


Ta plus ardente ballade réclame ton nom
Ton mot le plus juste
Ton regard le plus brûlant
Elle te pleure et te réclame

Nos meilleurs instants, tes doigts glacés
Sont tes mots de fillettes
Tes voix d’antan
Des vies dans ta joie
Tes voix d’antan

Ton souffle le plus chaud dans tes couleurs pastel
Cherche des mots pour exprimer le mauve
Le rose, le bleu marin
Le blanc qui blesse

Le meilleur « je t’aime » mon amour, dans ton parfum
C’est un vers magique, unique, véritable
Comme ça, simplement le tien

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της