Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Rütbesi düşmüş melek ( Προς καταχώριση )
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130868 Τραγούδια, 269482 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 
Rütbesi düşmüş melek

Δεν βλέπω να έρθει το πρωί
ούτε τον ήλιο να με βρει να με ζεστάνει.
Ένα σκοτάδι αχανές
και του μυαλού μου οι φωνές μ’ έχουν τρελάνει.

Στην απομόνωση που μ' άφησες εσύ
που 'χεις καρδιά συνηθισμένη να μισεί,
δεν βλέπω να έρθει το πρωί
η απουσία σου μπορεί να με ξεκάνει.

Με την ψυχή μου δεν τα βρήκα πουθενά
στέγνωσα θάλασσες και γκρέμισα βουνά
γιατί εκείνα που τα ήθελα πολύ ποτέ δεν ήρθαν.

Με το όνειρό μου χτυπημένο στα φτερά
έξω από του σύμπαντος την άρρωστη χαρά
έξω από του κόσμου τα παραμύθια.

Πάνω μου, πάνω μου το λάθος
έκπτωτος άγγελος μονάχος,
διώξε με από την αγκαλιά σου
κόψε με από τα φτερά σου.

Πάνω μου δάκρυα και ευθύνες,
πάνω μου μαχαιριές οι μνήμες
όλες οι νύχτες εκείνες
που σαν το κερί, έλιωνες πάνω μου.

Δεν βλέπω να έρθει το πρωί
όλα τα χρώματα μαζί
και όλους του ήχους,
Εδώ σιωπή και μοναξιά
και έχω για μόνη συντροφιά
τέσσερις τοίχους.

Εξαφανίστηκε το γέλιο και η χαρά
όλα κοντά μου και όλα τόσα μακριά,
δεν βλέπω να έρθει το πρωί
χωρίς εσένα να με βρει ποτέ μου πάλι.

Με την ψυχή μου δεν τα βρήκα πουθενά
στέγνωσα θάλασσες και γκρέμισα βουνά
γιατί εκείνα που τα ήθελα πολύ ποτέ δεν ήρθαν.

Με το όνειρό μου χτυπημένο στα φτερά
έξω από του σύμπαντος την άρρωστη χαρά
έξω από του κόσμου τα παραμύθια.

Πάνω μου, πάνω μου το λάθος
έκπτωτος άγγελος μονάχος,
διώξε με από την αγκαλιά σου
κόψε με από τα φτερά σου.

Πάνω μου δάκρυα και ευθύνες,
πάνω μου μαχαιριές οι μνήμες,
όλες οι νύχτες εκείνες
που σαν το κερί, έλιωνες πάνω μου.


Sabahın geldiğini görmüyorum
ne güneş beni buluyor, ne de ısıtıyor.
Sonsuz bir karanlık
zihnimdeki sesler beni delirtti.

Senin beni bıraktığın yalnızlıkta
nefret etmeye alışmış yüreğin var,
sabahın geldiğini görmüyorum
yokluğun beni mahvedebilir.

Ruhumla hiçbir yerde bir şey bulamadım
denizleri kurutup dağları yıktım
çünkü çok istediklerim hiç gelmedi.

Kanatlardaki dayak yemiş hayalimle
evrenin hastalıklı neşesinin dışından
dünyanın masallarının dışında.

Üzerimde, hata üzerimde
yalnız kalmış, rütbesi düşürülmüş melek,
kov beni kucağından
kes beni kanatlarından.

Sorumluluk ve gözyaşları üzerimde,
üzerimde bıçak yarası gibi anılar
bütün bu geceler
üzerimde erirdin, mum gibi.

Sabahın geldiğini görmüyorum
bütün renkler beraber
ve bütün sesler,
Burada sessizlik ve yalnızlık
ve biricik yoldaşlığım için
sadece dört duvarım var.

Yok oldu gülüş ve mutluluk
her şey yanımda, ama bir o kadar da uzak,
sabahın geldiğini görmüyorum
ömrüm boyunca sensiz beni bulamaz bir daha.

Ruhumla hiçbir yerde bir şey bulamadım
denizleri kurutup, dağları yıktım
çünkü çok istediklerim hiç gelmedi.

Kanatlardaki dayak yemiş hayalimle
evrenin hastalıklı neşesinin dışından
dünyanın masallarının dışında.

Üzerimde, hata üzerimde
yalnız kalmış, rütbesi düşürülmüş melek,
kov beni kucağından
kes beni kanatlarından.

Sorumluluk ve gözyaşları üzerimde,
üzerimde bıçak yarası gibi anılar
bütün bu geceler
üzerimde erirdin, mum gibi.

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της