Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: The petrified king
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130257 Τραγούδια, 269340 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

The petrified king - 2355 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Απόστολος Καλδάρας
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου

Άλλες ερμηνείες:
Γλυκερία

Έστειλα δυο πουλιά στην Κόκκινη Μηλιά
που λένε τα γραμμένα,
τo `να σκοτώθηκε, τ’ άλλο λαβώθηκε
δε γύρισε κανένα.

Για τον μαρμαρωμένο βασιλιά
ούτε φωνή, ούτε λαλιά.
τον τραγουδάει όμως στα παιδιά,
σαν παραμύθι η γιαγιά.

Έστειλα δυο πουλιά στην Κόκκινη Μηλιά
που λένε τα γραμμένα,
το `να σκοτώθηκε, τ’ άλλο λαβώθηκε
δε γύρισε κανένα.

Έστειλα δυο πουλιά στην Κόκκινη Μηλιά,
δυο πετροχελιδόνια,
μα κει εμμείνανε κι όνειρο γίνανε
και δακρυσμένα χρόνια.

Για τον μαρμαρωμένο βασιλιά
ούτε φωνή, ούτε λαλιά.
τον τραγουδάει όμως στα παιδιά,
σαν παραμύθι η γιαγιά.


Lyrics: Pythayoras
Music: Apostolos Kaldaras
First version: Haroula Alexiou

Other versions:
Ylykeria

Two birds did I send by the apple tree red
true birds, seeing things of fate.
This one passed away, the other fell astray
they are not seen todate.

You ask about the petrified king
- no voices rose of him to sing.
Yet he lives on in stories for the young
his saga told in granny's tongue.

Two birds did I send by the apple tree red
true birds, seeing things of fate.
This one passed away, the other fell astray
they are not seen todate.

Two birds did I send by the apple tree red
swallows that nest in stone.
But they perished there and waking dream they were
sad years filled with moan.

You ask about the petrified king
- no voices rose of him to sing.
Yet he lives on in stories for the young
his saga told in granny's tongue.

   merulus, Dimitri Boscainos © 26-05-2010 @ 15:10

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο