Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Thinking of the madwoman
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130200 Τραγούδια, 269320 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Thinking of the madwoman - 2354 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Βαγγέλης Κορακάκης
Μουσική: Βαγγέλης Κορακάκης
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Τζώρτζης

Άλλες ερμηνείες:
Γεράσιμος Ανδρεάτος
Βαγγέλης Κορακάκης

Πάλι κι αυτό το βράδυ
κι αυτή τη νύχτα δεν μπορώ να κοιμηθώ
ψάχνω μες στο σκοτάδι
τα όνειρά μου τα χαμένα για να βρω

Πάλι στη σκέψη της τρελής
με βρήκε τ’ άστρο της αυγής ξενυχτισμένο
να σκέφτομαι τα μάτια της
τα πονηρά τα χάδια της
που με κατάντησαν παιδί δυστυχισμένο

Πίνω και ξαναδίνω
κι άλλη κατάρα στην αγάπη που ζητά
μόνο μαζί με πόνο
να με αφήνει κάθε βράδυ συντροφιά

Πάλι στη σκέψη της τρελής
με βρήκε τ’ άστρο της αυγής ξενυχτισμένο
να σκέφτομαι τα μάτια της
τα πονηρά τα χάδια της
που με κατάντησαν παιδί δυστυχισμένο

Χάρη σε παλληκάρι
που αγαπάει ποιος θα δώσει να σωθεί
χάδια στα κρύα βράδια
και μια γωνίτσα στο φτωχό να ζεσταθεί

Πάλι στη σκέψη της τρελής
με βρήκε τ’ άστρο της αυγής ξενυχτισμένο
να σκέφτομαι τα μάτια της
τα πονηρά τα χάδια της
που με κατάντησαν παιδί δυστυχισμένο


Lyrics: Vangelis Korakakis
Music: Vangelis Korakakis
First version: Yioryos Tzortzis

Other versions:
Yerasimos Andreatos
Vangelis Korakakis

Once again this evening
once more tonight I can not sleep
searching in the dark
to find my lost dreams again

Once more, thinking of the madwoman
the morning star found me after a sleepless night
thinking of her eyes
thinking of her clever tenderness
which have reduced me to this: an unhappy little child

I'm drinking, and again I lay
one more curse on this love that wants
only this: with pain
for company, to leave me every night

Once more, thinking of the madwoman
the morning star found me after a sleepless night
thinking of her eyes
thinking of her clever tenderness
which have reduced me to this: an unhappy little child

To the young man
in love, who will give a little joy to save him
a caress on a cold night
and a corner where the poor boy can get warm

Once more, thinking of the madwoman
the morning star found me after a sleepless night
thinking of her eyes
thinking of her clever tenderness
which have reduced me to this: an unhappy little child

   Geeske © 18-10-2005 @ 11:55
   Avellinou
11-04-2011 08:48
Tha elega pos afto to kaommati metafrastike aprosexta:

To the young man
in love, who will give a little joy to save him
a caress on a cold night
and a corner where the poor boy can get warm

Pou einai to "hari"?

To "na sothei" den eiani mia efhi poy zita sto theo na sothei to idio to palikari? "him" einai kapoios allos

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο