Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Kleine kaïk
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129972 Τραγούδια, 269275 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Kleine kaïk - 2351 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Καλατζής

Άλλες ερμηνείες:
Χαρούλα Αλεξίου
Τρίφωνο

Παποράκι του Μπουρνόβα
και καρότσα της στεριάς,
πόσα τάλιρα γυρεύεις
στον Περαία να με πας;
Πόσα τάλιρα γυρεύεις
στον Περαία να με πας,
παποράκι του Μπουρνόβα
και καρότσα της στεριάς;

Κάθε νύχτα στ’ όνειρό μου σεργιανάω
Άγιο Νείλο, Κερατσίνι, Κοκκινιά.
Καπετάνιο, χρόνια ξέρεις πως πονάω
μα δεν άνοιξες πανιά.

Καπετάνιο Αρβανίτη
καροτσέρη φουκαρά,
στον Περαία έχω σπίτι
και στο Πέραμα κυρά.
Στον Περαία έχω σπίτι
και στο Πέραμα κυρά,
καπετάνιο Αρβανίτη
καροτσέρη φουκαρά.


Tekst: Lefteris Papadopoulos
Muziek: Manos Loizos
Eerste optreden: Yiannis Kalatzis

Andere optredens:
Haroula Alexiou
Trifono

Kleine kaïk van Burnova
en karos op 't land zeg vlug
hoeveel daalders moet je hebben
breng me naar Perea terug
Hoeveel daalders moet je hebben
breng me naar Perea terug
kleine kaïk van Burnova
en karos op 't land zeg vlug

Alle nachten in mijn dromen ga ik wandelen
in de wijken rond Pireus ben 'k op stap
Kapiteintje, al zo lang wil 'k onderhandelen
maar je zeil beweegt geen klap

Kapiteintje Arvanitis
stakker koetsier, help me gauw
in Perea heb 'k een huisje
en in Perama een vrouw
In Perea heb 'k een huisje
en in Perama een vrouw
kapiteintje Arvanitis
stakker koetsier, help me gauw

 http://www.allthelyrics.com/forum/greek-lyrics-translation/52209-paporaki-tou-mpournova.html
   renehaentjens © 01-03-2011 @ 13:58
   renehaentjens
24-05-2016 15:04
Je kan deze Nederlandse vertaling zingen op de Griekse muziek.

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο