Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Rag to throw away
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130447 Τραγούδια, 269382 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Rag to throw away - 2346 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Θανάσης Παπακωνσταντίνου
Μουσική: Σωκράτης Μάλαμας
Πρώτη εκτέλεση: Σωκράτης Μάλαμας

Τον πρώτο χρόνο ήμουνα
άγιο παιδί στρωμένο
το δεύτερο με γέλασε
μια πλάνα αγκαλιά.

Τον τρίτο ξημερώθηκα
σε άγνωστα κρεβάτια
τον τέταρτο τους φίλους μου
αποχαιρέτησα.

Στην κολυμπήθρα ρίξανε
νερό αλκοολούχο
και τ’ όνομα που μού `δωσαν
ήταν χαμένο ρούχο.

Το πρώτο ψέμα το `βγαλα
σαν πέτρα απ’ τα νεφρά μου
το δεύτερο σαν κέρασμα
ποτήρι δροσερό.

Το τρίτο σαν της άνοιξης
το πρώτο αεράκι
στο τέταρτο κοιτάχτηκα
δεν ήμουν πια εγώ.

Την πρώτη αγάπη πού `ζησα
παντοτινή την είπα
η δεύτερη μου κόστισε
λιγότερα φιλιά.

Η τρίτη ήρθε με χαρά
διπλή χαρά που φεύγει
στην τέταρτη να θυμηθώ
να σβήσω τη φωτιά.


Lyrics: Thanasis Papakonstadinou
Music: Sokratis Malamas
First version: Sokratis Malamas

In the first year I used to be
a holy child in bed
but in the second I was fooled
into enticing arms

In the third I found myself
at dawn in beds not my own
and in the fourth from my friends
I was taking leave

They filled up the baptismal font
with alcoholic water
and what they gave me for my name
was "Rag to throw away"

For my first lie I had to dig
stone-quarrying my brain
the second I poured like a drink
refreshing and so cool

The third one it felt like in Spring
the first breeze softly blowing
By the fourth when I looked at me
I was myself no more

Of the first loving in my life
I said this is forever
the second one came at the cost
of many kisses less

The third one's coming brought me joy
its leaving even better
when the fourth comes I'll have to mind
and not leave on the light

 Translator's note: this translation is a little "stretched" here and there, because I forced it to fit the melody. If you can sing (which I can't), you can sing the English words to Malamas' song.
   Geeske © 13-01-2006 @ 00:36

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο