Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Immer noch Verlange ich dich
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130309 Τραγούδια, 269359 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Immer noch Verlange ich dich - 2355 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Σταμάτης Γονίδης
Μουσική: Σταμάτης Γονίδης
Πρώτη εκτέλεση: Νίνο Ξυπολιτάς

Για σένα όλα τέλειωσαν
Για μένα τώρα αρχίζουν
Αυτά που ζήσαμε μαζί
Σαν το χαρτί με σκίζουν

Για σένα ήρθε η χαρά
Με μια καινούρια αγάπη
Και μένα πρώτη μου φορά
Που με σκοτώνει κάτι

Ακόμα σε ζητώ και σε θέλω πιο πολύ
Είσαι εσύ ανατολή στης ζωής μου τα ξενύχτια
Σε σκέφτομαι συχνά και να `ρθεις θέλω ξανά
Είναι η πρώτη μου φορά που αγάπησα στ’ αλήθεια

Για σένα όλα τέλειωσαν
Γύρισες σελίδα
Εγώ ακόμα σ’ αγαπώ
Και ζω με την ελπίδα

Για σένα είμαι παρελθόν
Για μένα είσαι πόνος
Που απ’ τη ζωή σου είμαι απών
Και δε σε σβήνει ο χρόνος

Ακόμα σε ζητώ και σε θέλω πιο πολύ...

Ακόμα σε ζητώ και σε θέλω πιο πολύ...


Text: Stamatis Yonidis
Musik: Stamatis Yonidis
Uraufführung: Nino Xypolitas

Songtext: Stamatis Gonidis
Musik: Stamatis Gonidis
1. Nino Xipolitas

Für dich ist alles zu Ende
für mich fängt es jetzt an
Dass was wir zusammen erlebt haben
zerreißt mich wie Papier

Für dich ist das Glück gekommen
Mit einer neuen Liebe
Und bei mir ist es das erste mal
dass mich etwas umbringt

Immer noch verlange ich dich und will dich noch mehr
Du bist der Sonnenschein der Spätabende meines Lebens
Denke oft an dich und will das du wieder kommst
Es ist das erste mal das ich wirklich liebe

Für dich ist alles zu Ende
Du hast die Seite geblättert
Ich liebe dich noch
Und lebe mit der Hoffnung

Für dich bin ich Vergangenheit
Für mich bist du Schmerz
Da ich in dein Leben abwesend bin
Und die Zeit dich nicht löscht

Immer noch verlange ich dich und will dich noch mehr...

Immer noch verlange ich dich und will dich noch mehr...

 Hallo

Da ich eine möglichst Wortwörtliche Übersetzung eingestellt habe ist es an manchen Stellen schwierig zu verstehen was genau gemeint ist . Wollte aber damit die Griechische Umgangssprache miteinbeziehen.
Eventuell stelle ich eine weitere sinngemäße Übersetzung ein.
   pontolivado © 29-07-2014 @ 16:28

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο