Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Alexandrien
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130162 Τραγούδια, 269311 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Alexandrien - 2383 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Άρης Δαβαράκης
Μουσική: Ευανθία Ρεμπούτσικα
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Κότσιρας

Άλλες ερμηνείες:
Άλκηστις Πρωτοψάλτη

Ο αλεξανδρινός ο καθαρός ο ουρανός
στον έρωτα είναι σαν διαμάντι ανθεκτικός
κι όπως καθρεφτίζεται στη θάλασσα ζεστός
λες γιασαλάμ να κι ένας άξιος μισθός

Βρε γιασαλάμ πού να το φανταστώ
τόσο γλυκό το φθινόπωρο αυτό
τούτος ο ουρανός ο φθινοπωρινός
είναι ο αυθεντικός ο αλεξανδρινός

Το ένα μου λιμάνι είναι δυτικό
το άλλο το παλιό ανατολικό
έχω αεροδρόμιο στο βοριά
κι ένα αρχαίο φάρο προς το νοτιά

Ναι ο ουρανός ο καθαρός ο αυθεντικός
στην Αλεξάνδρεια είναι τόσο ανθεκτικός
που όταν σκάει το κύμα δυνατά στο Κάιτ Μπέι
παντάν παντάν βρε γιασαλάμ ο έρωτας λέει

Γιασαλάμ θα πει τόσα χώρεσα
που το δαίμονά μου συγχώρεσα
για όλα του τα πάθη τα άγρια
γιασαλάμ θα πει Αλεξάνδρεια


Text: Aris Davarakis
Musik: Efanthia Reboutsika
Uraufführung: Yiannis Kotsiras

Weitere Aufführungen:
Alkistis Protopsalti

Der alexandrische der saubere Himmel
ist in der Liebe so hart wie ein Diamant
und wenn er am Meer widerspiegelt,
sagt man jassalam das ist ein werter Lohn.

Jassalam, woher soll ich das mir vorstellen,
dass dieser Herbst so süß ist,
dieser herbstliche Himmel
ist der echte alexandrische.

Mein einer Hafen ist im Westen
der andere, der alte, im Osten
ich habe einen Flughafen im Norden
und einen antiken Leuchtturm nach Süden.

Ja der saubere echte Himmel
ist in Alexandrien so fest
dass,wenn sich die Welle stark am Kait Bay bricht,
die Liebe padam padam sagt

Jassalam bedeutet ich habe so viel ertragen,
dass ich meinen Daimon
wegen aller seinen wilden Leidenschaften verzog
jassalam bedeutet Alexandrien

   Φοίβος © 16-03-2003 @ 04:51

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο