Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Cuando yo muera quiero tus manos en mis ojos
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130257 Τραγούδια, 269333 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Cuando yo muera quiero tus manos en mis ojos - 2328 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Χρήστος Γκάρτζος
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Ψαριανός

Σαν φτάσει η ώρα του θανάτου
θα ’θελα τ’ ακριβά σου χέρια
ν’ αγγίξουν τα ματόφυλλά μου
κι ας είναι για στερνή φορά.

Να ζεις και να γλυκανασαίνεις
το άρωμα το πελαγίσο,
ν’ ακούς του ανέμου το τραγούδι
που αγαπήσαμε μαζί.

Θα ’θελ’, αγάπη μου, να ζήσει
ό, τι πολύ έχω αγαπήσει,
να ζήσουν όλα τα τραγούδια
που ετραγούδησα για σε.

Να ζεις και να γλυκανασαίνεις
το άρωμα το πελαγίσο,
ν’ ακούς του ανέμου το τραγούδι
που αγαπήσαμε μαζί.

Και πάνω απ’ όλα εσύ η ίδια
να ζεις αιώνια ανθισμένη
και γύρω απ’ τα ζεστά μαλλιά σου
ο ίσκιος σου ν’ ακολουθεί.

Να ζεις και να γλυκανασαίνεις
το άρωμα το πελαγίσο,
ν’ ακούς του ανέμου το τραγούδι
που αγαπήσαμε μαζί.


Letras de Canciones: Lefteris Papadopoulos
Música: Hristos Ykartzos
Primera representaci: Dimitris Psarianos

Cuando yo muera quiero tus manos en mis ojos:
quiero la luz y el trigo de tus manos amadas
pasar una vez más sobre mí su frescura:
sentir la suavidad que cambió mi destino.

Quiero que vivas mientras yo, dormido, te espero,
quiero que tus oídos sigan oyendo el viento,
que huelas el aroma del mar que amamos juntos
y que sigas pisando la arena que pisamos.

Quiero que lo que amo siga vivo
y a ti te amé y canté
sobre todas las cosas,
por eso sigue tú floreciendo, florida,

Quiero que vivas mientras yo, dormido, te espero,
quiero que tus oídos sigan oyendo el viento,
que huelas el aroma del mar que amamos juntos
y que sigas pisando la arena que pisamos.

para que alcances todo lo que mi amor te ordena,
para que se pasee
mi sombra por tu pelo,
para que así conozcan la razón de mi canto.

Quiero que vivas mientras yo, dormido, te espero,
quiero que tus oídos sigan oyendo el viento,
que huelas el aroma del mar que amamos juntos
y que sigas pisando la arena que pisamos.

 Αντιγραφω το πρωτότυπο με λιγες προσαρμοσεις για να υπαρχει αλληλουχια στιχο προς στιχο: διαιρεση ενος στιχου στο καθε τριστιχο, κι επαναληψη του ρεφραιν.
   Avellinou © 31-07-2014 @ 20:50

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο