Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Little Cloud
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130309 Τραγούδια, 269360 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Little Cloud - 2375 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Γιώργος Κοτσώνης
Πρώτη εκτέλεση: Ελένη Βιτάλη

Αχ συγνεφάκι από γυαλί και σήμαντρο από σύγνεφο
νταν νταν νταν στα κορφοβούνια οι αλιφασκιές
νταν νταν νταν οι αλιφασκιές κι οι πετροκότσυφοι

Μπαίνουνε τα καράβια στη στεριά με 60 φλόκους όνειρα
μπαίνουν τα πρόβατα και τ’άλογα στη θάλασσα
κι η θάλασσα ανεβαίνει στ’άσπρα λιακωτά
να λιάσει τα σεντόνια της

Αχ συγνεφάκι από γυαλί και σήμαντρο από σύγνεφο

Γεια και χαρά σου μορφονιά
που δένεις όλο το ντουνιά
μες στις χοντρές πλεξούδες σου

Νταν νταν νταν στα κορφοβούνια οι αλιφασκιές
νταν νταν νταν οι αλιφασκιές κι οι πετροκότσυφοι

Απάνω στην προβιά του χορταριού
νταν νταν νταν τα κουδουνάκια
μες στο πηχτό γαλάζιο γάλα του γιαλού
τα κίτρινα κουμπιά της Πούλιας


Lyrics: Yiannis Ritsos
Music: Yioryos Kotsonis
First version: Eleni Vitali

Ah, little glass cloud and bells of cloud;
Ding dong go the sages upon the hill tops;
Ding dong go the sages and the rock-thrush.

Boats come ashore with 60 sails of dreams
Sheep and horses move over the sea
And sea climbs up to the white terraces
To bleach it's sheets in the sun.

Ah little glass cloud and bell of cloud.

Health and joy to you, beautiful girl,
you bind the whole world
Within your thick braids.

Ding dong go the sages upon the hill tops;
Ding dong go the sages and the rock-thrush.

Upon grass' fleece
Ding ding go the little bells
In the shore's thick blue milk
The yellow buttons of Pleiades.

 The translation is from Zeena61. I've found it in you tube and made a few changes which in some cases may not be better than her version.
https://www.youtube.com/watch?v=wwf5nidRXV8
   Avellinou © 06-08-2014 @ 21:19

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο