Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Flittchen!
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129972 Τραγούδια, 269275 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Flittchen! - 2345 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Βασίλης Δήμας
Μουσική: Βασίλης Δήμας
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Οικονομόπουλος

Μονάχα δυο κουβέντες τρυφερές σου ζήτησα
Κι εσύ μου δίνεις μόνο μαχαιριές, αλήτισσα
Δυο ξένα χείλη τώρα πια φιλάς
Με βλέπεις μες στα μάτια και γελάς
Αλήτισσα

Γελάς, αλήτισσα, γελάς
Γιατί δεν ξέρεις ν’ αγαπάς
Αυτά που ζήσαμε ξεχνάς
Γελάς, αλήτισσα, γελάς
Γελάς, αλήτισσα, γελάς
Γιατί δεν ξέρεις ν’ αγαπάς
Γυρνάς και πόνο με κερνάς
Αλήτισσα

Κι αν πάλι από μια δίκη με περνάς, συνήθισα
Σ’ αγάπησα κι εσύ με προσπερνάς, αλήτισσα
Δυο ξένα χείλη τώρα πια φιλάς
Με βλέπεις μες στα μάτια και γελάς
Αλήτισσα

Γελάς, αλήτισσα, γελάς
Γιατί δεν ξέρεις ν’ αγαπάς
Αυτά που ζήσαμε ξεχνάς
Γελάς, αλήτισσα, γελάς
Γελάς, αλήτισσα, γελάς
Γιατί δεν ξέρεις ν’ αγαπάς
Γυρνάς και πόνο με κερνάς
Αλήτισσα


Text: Vasilis Dimas
Musik: Vasilis Dimas
Uraufführung: Nikos Oikonomopoulos

Gib mir nur zwei gute Worte!
Ich hab aber einen Stich ins Herz bekommen... Flittchen!
Du küsst zwei fremde Lippen
und lachst mir ins Gesicht...
Flittchen!!!

Flittchen, Flittchen, willst du lächeln?
Keine Liebe weisst du mehr!
Du hast alles vergessen...
Flittchen, Flittchen, willst du lächeln?
Flittchen, Flittchen, willst du lächeln?
Keine Liebe weisst du mehr!
Du bewirtest mir mit dem Schmerz...
Flittchen!!!

Ich habe mich gewohnt, dass du mich vor Gericht stellst...
Ich liebte dich, aber du haltest dich fern... Flittchen!
Du küsst zwei fremde Lippen
und lachst mir ins Gesicht...
Flittchen!!!

Flittchen, Flittchen, willst du lächeln?
Keine Liebe weisst du mehr!
Du hast alles vergessen...
Flittchen, Flittchen, willst du lächeln?
Flittchen, Flittchen, willst du lächeln?
Keine Liebe weisst du mehr!
Du bewirtest mir mit dem Schmerz...
Flittchen!!!

 Das ist die freie Übersetzung. Wenn Sie einige grammatische Fehlern gesehen haben, schreiben Sie mir bitte! Danke! It s some TRAMP in Englisch
   mari zhezhera, NP162435S890WB681A © 10-09-2014 @ 20:03

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο