Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Wit, rood, geel, blauw
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129931 Τραγούδια, 269261 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Wit, rood, geel, blauw - 2377 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιάννης Λογοθέτης
Μουσική: Δήμος Μούτσης
Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Μοσχολιού

Άλλες ερμηνείες:
Χαρούλα Αλεξίου
Λιζέττα Νικολάου
Καίτη Αβέτα
Μαρινέλλα
Δήμητρα Γαλάνη & Μελίνα Ασλανίδου & Τάνια Τσανακλίδου & Ανδριάνα Μπάμπαλη

Άσπρα, κόκκινα, κίτρινα, μπλε
καραβάκια στο ταξίδι δε με παίρνετε, καλέ;
Δε με παί , δε με παίρνετε, καλέ
ίσαμε το Γαλαξείδι, δε με παίρνετε, καλέ;

Ένα και δύο μετράω τα κύματα
έγια μόλα, έγια λέσα,
ποιος θα με φέρει κοντά σου, καρδούλα μου
και στην αγκαλιά σου μέσα;
Ένα και δύο σου στέλνω μηνύματα
ναι, και το σταυρό μου κάνω,
αν δε με πάρεις κοντά σου, καρδούλα μου
να το ξέρεις, θα πεθάνω.

Άσπρα, κόκκινα, κίτρινα, μπλε
καραβάκια στο ταξίδι δε με παίρνετε, καλέ;

Άσπρα, κόκκινα, κίτρινα, μπλε
καραβάκια στο Αιγαίο, δε με βλέπετε, καλέ;
Δε με βλέ , δε με βλέπετε, καλέ
όπου μέρα νύχτα κλαίω, δε με βλέπετε, καλέ;

Ένα και δύο μετράω τα κύματα...


Tekst: Yiannis Loyothetis
Muziek: Dimos Moutsis
Eerste optreden: Viky Mosholiou

Andere optredens:
Haroula Alexiou
Lizetta Nikolaou
Kaiti Aveta
Marinella
Dimitra Yalani & Melina Aslanidou & Tania Tsanaklidou & Andriana Babali

Witte, rode, gele, blauwe
bootjes, neem je me niet mee op reis, liefste?
Neem je niet, neem je me niet mee op reis
niet mee tot Galaxidi, liefste?

Een en twee tel ik de golven
Gelijk ... op ... gelijk ... op! (*)
Wie zal me bij je brengen, mijn hartje
en in je omhelzing?
Een en twee stuur ik je berichten
ja, en mijn kruisteken maak ik.
Als je me niet dicht bij je houdt, mijn hartje,
weet maar, dan zal ik sterven.

Witte, rode, gele, blauwe
bootjes, neem je me niet mee op reis, liefste?

Witte, rode, gele, blauwe
bootjes in de Egeïsche Zee, zie je me niet, liefste?
Zie je niet, zie je me dan echt niet
als ik dag en nacht moet huilen, zie je me dan niet, liefste?

Een en twee tel ik de golven...

 (*) 'eya mola, ela lesa' is een roeicommando om het tempo te bepalen, zoiets als 'Gelijk ... op ... gelijk ... op!', zie ook:
http://www.slang.gr/lemma/show/egia_mola_egia_lesa_bale_kai_tis_mpales_mesa_14302
http://hkoinoniamas.blogspot.be/2012/11/blog-post_2.html
http://alfeiospotamos.pblogs.gr/2012/10/a-mpe-mpa-mplon-alla.html
   renehaentjens © 19-04-2016 @ 09:53

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο