Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Markos of many arts (jobs)
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129934 Τραγούδια, 269263 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Markos of many arts (jobs) - 2338 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Μίνωας Μάτσας
Μουσική: Σπύρος Περιστέρης
Πρώτη εκτέλεση: Μάρκος Βαμβακάρης & Σοφία Καρίβαλη

Όλες τις τέχνες που `κανα ακούστε που τις λέω
τις γράφω και σαν θυμηθώ μου `ρχεται για να κλαίω
όλες τις τέχνες που `κανες μα μια δεν έχεις κάνει
εμένα που μ’ αγάπησες δε μου `βαλες στεφάνι

Μες στο κλωστήρια μ’ είχανε κι έκανα πακετάκια
νήμα και κούκλες φέρνανε σε με τα κοριτσάκια
νήμα και κούκλες φέρνανε σε με τα κοριτσάκια
και μένα δε λογάριαζες που έπινα φαρμάκια

Δε μ’ άρεσε αυτή η δουλειά ζήλευα κάποια άλλη
και ψυχογιός εγένηκα σ’ ένα χοντρομπακάλη
και ψυχογιός εγένηκες σ’ ένα χοντρομπακάλη
γιατί είχε κόρη έμορφη κι η προίκα της μεγάλη

Τρεις μέρες έκατσα εκεί κι ήθελα για να στρίψω
εφημερίδες να πουλώ στους δρόμους να γυρίζω
εφημερίδες κι αν πουλάς στους δρόμους κι αν γυρίζεις
επήρες τη μπακάλενα κι εμένα φοβερίζεις

Το βράδυ το κασέλι μου το τσάκωνα στα χέρια
μόνο που δεν κουβάλησα τ’ Άγιου Γιωργιού ξεφτέρια
λούστρος κι αν εγίνηκες αλήτης κι αλανιάρης
πρέπει να το συλλογιστείς εμέ δεν έχεις πάρει


Lyrics: Minoas Matsas
Music: Spyros Peristeris
First version: Markos Vamvakaris & Sofia Karivali

Listen to me as I tell of all the jobs* that I 've done
I am writing them down and as I remember I am close to crying
"all the jobs that you 've done" but you are missing one
You never married me despite being in love with me

I was in the cotton mill making little packets
little girls were bringing me yarn and bobbins
little girls were bringing you yarn and bobbins
but you never thought of my struggles

I didn't like this job, I was searching for another
I became assistant to a fat grosser
You became assistant to a fat grosser
because he had a beautiful daughter with a big dowry

I only stayed there for three days and I wanted to leave
to become a newspaper-boy roaming the streets
even if you sell newspapers roaming the streets
you have [married?] the grosser's girl and you threatening me

In the nights I was taking my little box**
The only thing I didn't do is to carry the hexapteryga*** of St. George
You became a shoeshiner, a trickster and a hoodlum
But you have to consider that you haven't married me yet

 *τέχνες generally means "arts" but in this song Markos tells us of the many jobs that he has done.
**he became a shoeshiner. The box is the one that street shoeshiners used to have for their customers to put their feet on.
***hexapteryga are liturgical fans used in some Orthodox religious ceremonies. They are typically carried by priest assistants

The song is a duet between a man and a woman. The man typically tells a fact about his life in first person, and the woman answers with remarks the last 2 lines of each part in second person.
   kagkouras © 03-05-2016 @ 01:10

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο