Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Odysseus
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129995 Τραγούδια, 269285 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Odysseus - 2344 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Ιάκωβος Καμπανέλλης
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Πρώτη εκτέλεση: Μιχάλης Βιολάρης

Σειρήνες πάνε κι έρχονται
στο τσίλικο καράβι
και τραγουδάνε με γλυκιά
φωνή στον Οδυσσέα:

Ιθάκες τρων τα νιάτα σου
γριές τη δύναμή σου
μαζί μας έλα στην κρυφή
σπηλιά τη μαγεμένη

Ναύτες συντρόφοι δέστε με
διπλά τριπλά στο ξάρτι
ν’ ακούω τι λένε να χαρώ
μαζί τους να μην πάω

Οι ναύτες τονε δένουνε
χαρούμενοι στο ξάρτι
κι ύστερα παίρνουν αγκαλιά
τις όμορφες σειρήνες

Ναύτες προδότες λύστε με
και πάρτε με μαζί σας
με τις σειρήνες τις μικρές
στην άμμο να χαρούμε

Δεμένο τον αφήσανε
τον Οδυσσέα στο ξάρτι
ν’ ακούει το γλέντι στο γιαλό
μαζί τους να μην πάει


Text: Iakovos Kabanellis
Musik: Yiannis Spanos
Uraufführung: Mihalis Violaris

Die Sirenen kommen und gehen
auf das nagelneue Schiff
und singen mit schöner
Stimme dem Odysseus:

Ithaka frißt deine Jugend auf
und alte Frauen deine Kraft
komm mit uns in die versteckte
Höhle die bezaubernde

Matrosen, Genossen, bindet mich
zweifach, dreifach an den Mast
ich will hören was sie sagen und genießen
nicht aber darf ich mit ihnen gehen

Die Matrosen binden ihn
fröhlich an den Mast
danach nehmen sie in ihren Arm
die anmutigen Sirenen

Matrosen, Verräter, bindet mich los
und nehmt mich mit euch
damit wir mit den jungen Sirenen
im Sand unser Vergnügen haben

Festgebunden ließen sie
den Odysseus an dem Mast
auf dass er höre die Feier am Strand
nicht aber dass er mit ihnen gehe

   Balinger © 24-07-2016 @ 20:42

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο