Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Tu Persistencia
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130225 Τραγούδια, 269331 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Tu Persistencia - 2363 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Κώστας Λειβαδάς
Μουσική: Κώστας Λειβαδάς
Πρώτη εκτέλεση: Κώστας Λειβαδάς & Ελεωνόρα Ζουγανέλη

Αν είναι κάτι που με κέρδισε σε `σενα
κάτι που ήξερε πώς να με ξεπερνάει
είναι αγάπη μου αυτή η επιμονή σου
μια αγάπη που έμαθε να μην τα παρατάει

Αν είναι κάτι που μού είπε να διαλέξω
ούτε τα λόγια σου είναι, ούτε η ομορφιά
Αυτή η υπέροχη, τρελή επιμονή σου
πως είναι κρίμα εμείς να ζούμε χωριστά

Αχ να `ξερες τι δύναμη μου δίνει η δύναμή σου
Σαν λες όλα θα γίνουνε κι ακούω τη φωνή σου
Σαν λες όλα θα γίνουνε κι ακούω τη φωνή σου
Αχ να `ξερες τι δύναμη μου δίνει η δύναμή σου

Αν είναι κάτι που με κράτησε απ’ τα ξένα
αυτό το φως που δεν υπάρχει σ’ άλλη γη
κι αυτή αγάπη μου η ίδι επιμονή σου
να μοιραστούμε αυτά τα σύννεφα μαζί
να μοιραστούμε αυτή τη θάλασσα μαζί

Αυτή η ατέλειωτη η γλύκα σου πως με τραβάει να `ξερες
Να περπατήσω δίπλα σου με θάρρος στην ζωή
Αυτή η ατέλειωτη η δίψα σου για της ζωής το άγνωστο
Τι μού `χεις δώσει να `ξερες και πού να φανταστείς
Αγάπη μου τρελή να με ζητάς μην κουραστείς


Letras de Canciones: Kostas Livadas
Música: Kostas Livadas
Primera representaci: Kostas Livadas & Eleonora Zouyaneli

Si algo me ganó para ti,
algo que sabe cuánto me supera,
fue, amor mío, esa persistencia tuya,
un amor que aprendió a no abandonar

Si algo me pidió que eligiera,
no fueron ni tus palabras, ni tu belleza
Fue esa persistencia tuya, loca e increíble
¡qué pena que no vivamos juntos!

Ay, si supieras qué fuerza me da tu fuerza,
cuando dices "todo ocurrirá" y escucho tu voz,
cuando dices "todo ocurrirá" y escucho tu voz,
ay, si supieras qué fuerza me da tu fuerza

Si algo me mantuvo lejos de lo extraño,
aquella luz que no existe en ningún otro mundo,
eso también, amor mío, fue tu misma persistencia,
de que compartiésemos aquellas nubes juntos,
de que compartiésemos aquella mar juntos

Si supieras, esta interminable dulzura tuya que tira de mi,
para que camine a tu lado con coraje en la vida,
Esta interminable sed tuya de lo desconocido de la vida,
Si supieras, ni te imaginarías qué cosa me has dado,
Loco amor mío, no te canses de acudir a mí.

 La traducción no es 100% literal. Se ha intentado mantener el sentido figurado de algunas frases.
El instrumento principal de la música de esta canción es el Santouri, una especie de salterio de origen persa que es común a la música de Medio Oriente y de los Balcanes.
   michved © 05-05-2017 @ 00:27

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο