Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Los chicos del Pireo
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
129926 Τραγούδια, 269260 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Los chicos del Pireo - 2384 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Μάνος Χατζιδάκις
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Μελίνα Μερκούρη

Άλλες ερμηνείες:
Πόλυ Πάνου
Νανά Μούσχουρη
Αλέκα Κανελλίδου
Αλίκη Καγιαλόγλου
Δήμητρα Γαλάνη

Aπ’ το παράθυρό μου στέλνω
ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά
που φτάνουν στο λιμάνι
ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά

Πώς ήθελα να είχα ένα και δύο
και τρία και τέσσερα παιδιά
που σαν θα μεγαλώσουν όλα
θα γίνουν λεβέντες για χάρη του Πειραιά

Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι
τρελή να με `χει κάνει, όσο τον Πειραιά
Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ’ αραδιάζει
και τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά

Aπό την πόρτα μου σαν βγω
δεν υπάρχει κανείς που να μην τον αγαπώ
και σαν το βράδυ κοιμηθώ, ξέρω πως
ξέρω πως, πως θα τον ονειρευτώ

Πετράδια βάζω στο λαιμό, και μια χά
και μια χά , και μια χάντρα φυλακτό
γιατί τα βράδια καρτερώ, στο λιμάνι σαν βγω
κάποιον άγνωστο να βρω

Όσο κι αν ψάξω...


Letras de Canciones: Manos Hatzidakis
Música: Manos Hatzidakis
Primera representaci: Melina Merkouri

Otras presentaciones:
Poly Panou
Nana Moushouri
Aleka Kanellidou
Aliki Kayialoylou
Dimitra Yalani

Desde mi ventana mando
uno, dos, tres y cuatro besos
que llegan al puerto
uno, dos tres y cuatro pájaros.

Como me gustaría tener
uno, dos, tres y cuatro chicos
que al hacerse mayores fueran gallardos
para dicha del Pireo.

Por mucho que busque no encuentro ningún otro puerto
que me haya vuelto loca como el Pireo,
que al anochecer me regala una canción tras otra
variando los tientos; se llena de chicos.

Al salir por mi puerta
no hay nadie a quien no quiera.
Y al dormirme por la noche
sé, sé que soñaré con él.

Pongo gemas en mi cuello y una cuenta
una cuenta de amuleto;
porque de noche al salir al puerto espero
encontrar a algún desconocido.

Por más que busque...

 Canción premiada con un óscar, de la película anglohelénica "Nunca los domingos", protagonizada por Melina Mercuri que hace de Ilia, peculiar prostituta, que sólo se acuesta con quien le agrada y nunca trabaja los domingos. Se puede ver la película entera en youtube con subtítulos en inglés. Otro de los protagonistas es el directoor Jules Dassin que hace de Homer, un americano, filósofo estrafalario, que se enamora y trata de reformar a Ilia-

Con "tientos" traduzco bastante poco exactamente "peniés", los toques con la púa (pena) a las cuerdas de los buzukis.
   Avellinou © 09-01-2019 @ 21:58

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο