Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
stixoi.info: Z dedykacją
 
Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
130257 Τραγούδια, 269333 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Z dedykacją - 2346 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιώργος Μουκίδης
Μουσική: Γιώργος Μουκίδης
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Κουρκούλης

Και μετά τι μένει όλα γύρω είναι γκρίζα
και μεσ’την κορνίζα η φωτογραφία σου
Πρέπει να τη βγάλω πάει τώρα ένας μήνας
και με τυραννάει όλο η απουσία σου
Όσα μου’χεις τάξει όλα τα’χω φυλαγμένα
κι ότι μου’χεις γράψει στη καρδιά μου το’κρυψα
κι όταν ξεφυλλίζω τα γραμμένα ένα ένα
άλλο δε θυμώνω που πολύ σ’αγάπησα

Άγγελοι θα έρθουν να σε βρουν
κι ένα τραγουδάκι θα σου πουν
αφιερωμένο από έναν ξένο
σε αυτούς που ξέρουν ν’αγαπούν

Άραγε ποιος φταίει πια δεν έχει σημασία
είσαι μακριά μου μα σε νιώθω δίπλα μου
Μ’ενοχλεί που έχει το δωμάτιο ησυχία
θέλω να ακούω τη φωνή σου, μίλα μου

Άγγελοι θα έρθουν να σε βρουν
κι ένα τραγουδάκι θα σου πουν
αφιερωμένο από έναν ξένο
σε αυτούς που ξέρουν ν’αγαπούν

Έσβησα τα φώτα και στη φαντασία μου μέσα
πήρα το φιλί σου κι αγκαλιά σε κράτησα
Άλλο πια δεν έχω τι να πω τι να δηλώσω
που σε θέλω τόσο που πολύ σ’αγάπησα...


Teksty: Yioryos Moukidis
Muzyka: Yioryos Moukidis
Pierwszy występ: Nikos Kourkoulis

Co zostaje potem - wszystko wokół takie szare
Twoje zdjęcie stare jeszcze w ramce tkwi
Muszę je z niej wyjąć - przecież minął cały miesiąc
Twoja nieobecność jest udręką mi
To co obiecałaś - wszystko w głębi zachowałem
To co napisałaś - skrywam w sercu mym
Kiedy po kolei twoje pisma tak kartkuję
Gniew mój ustępuje bowiem miłość wiedzie prym

Aniołowie zstąpią z nieba dziś
I piosenkę zaśpiewają ci
Od nieznajomego z dedykacją jego
Dla tych co miłości znają rytm

Nie ma już znaczenia które z nas ponosi winę
Już nie jesteś przy mnie chociaż czuję ciebie tu
Trudna do zniesienia jest w pokoju moim pustka
Głosu twego słuchać chciałbym - zatem do mnie mów

Aniołowie zstąpią z nieba dziś
I piosenkę zaśpiewają ci
Od nieznajomego z dedykacją jego
Dla tych co miłości znają rytm

Pogasiłem światła - w wyobraźni mej poczułem
Ciepły pocałunek - wziąłem cię w objęcia swe
Cóż ja jeszcze mógłbym tobie wyznać czy powiedzieć
Miłość prym swój wiedzie i tak bardzo pragnę cię

 Przekład literacki
Typ "karaoke"
Elżbieta Flisak
26.05.2008

Ψάχνω πρόσληψη!
   EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 07-06-2008 @ 14:32

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο