Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
121177 Τραγούδια, 257994 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

А сейчас, увы... - 1948 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Σέβη Τηλιακού
Μουσική: Manuel de la Calva
Πρώτη εκτέλεση: Πασχάλης

Άλλες ερμηνείες:
Διονύσης Σχοινάς

Εσύ με μάτια καρφωμένα στο κενό
σαν να περίμενες μια λέξη για να μείνεις
και `γω τη δύναμη δεν βρήκα να σου πω
γύρισε πίσω αγαπημένη μη μ’ αφήνεις

Τώρα είναι αργά σ’ άλλο δρόμο βρεθήκαμε
τώρα είναι αργά να χαθούμε βιαστήκαμε
τώρα είναι αργά η αγάπη που ζήσαμε
ήταν μια φωτιά μες την παγωνιά
που εμείς τη σβήσαμε

Ένα μονάχα βήμα θα ήταν αρκετό
είχες ακόμα τον καιρό να με κρατήσεις
κι όμως αρνήθηκες στα μάτια να με δεις
και να μου πεις χωρίς εμένα πως θα ζήσεις

Τώρα είναι αργά σ’ άλλο δρόμο βρεθήκαμε
τώρα είναι αργά να χαθούμε βιαστήκαμε
τώρα είναι αργά η αγάπη που ζήσαμε
ήταν μια φωτιά μες την παγωνιά
που εμείς τη σβήσαμε


лирика: Sevi Tiliakou
lyrics
музыка: Manuel de la Calva

Первое исполнение: Pashalis

Другие выступления:
Dionysis Shoinas

Стоишь, растерянно уткнувшись в пустоту,
И от меня ты знака ждёшь, чтобы остаться.
А у меня душа кричит сквозь немоту:
Не покидай меня любимая, останься.

А сейчас, увы..., наши тропы расходятся.
а сейчас, увы..., наши судьбы не сводятся.
а сейчас, увы..., та любовь, что мы прожили,
как костёр в ночи среди лютой зимы,
что не сохранили мы.

Было достаточно навстречу сделать шаг
И я бы сердцем уловил твоё: «Я гибну»,
Но отказалась ты в глаза мои взглянуть,
Чтобы понять, что без тебя и я погибну

А сейчас, увы..., наши тропы расходятся.
а сейчас, увы..., наши судьбы не сводятся.
а сейчас, увы..., та любовь, что мы прожили,
как костёр в ночи среди лютой зимы,
что не сохранили мы.

 Το τραγούδι δεν είναι απλώς μετάφραση. Η μετάφραση τραγουδιέται στα ρωσικά με την ίδια μουσική. Δηλαδή το ποσοστό των συλλαβών και η τοποθέτηση των τόνων είναι ίδια με το πρωτότυπο. Εδώ είναι τα δύσκολα.
   misxos © 01-03-2009 @ 07:33

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο