L'aia nera (N. Gatsos) | ||
Να `χα μια πράσινη κλωστή κι ένα χρυσό βελόνι την ομορφιά να κένταγα στης γης το μαύρο αλώνι. Να σταματούσα τις βροχές τα σύννεφα να διώξω και να ζεσταίνω τις καρδιές με το ουράνιο τόξο. Να κένταγα για τα παιδιά γαλάζια καλοκαίρια με την ελπίδα ολάκερη και την αγάπη ακέρια. Και μέσα στα χαλάσματα να ρίξω πάλι σπόρο για τον δραπέτη της ζωής και για τον οδοιπόρο. Κι αν βγάλει φύλλα και καρπούς θέλω να `ρθείς αδέρφι, καινούργιο κόσμο να χαρείς πάνω στη γη τη στέρφη. Αχ να `χα πράσινη κλωστή κι ένα χρυσό βελόνι να `φερνα πάλι τη χαρά στης γής το μαύρο αλώνι. Να `φερνα πάλι τη χαρά στης γής το μαύρο αλώνι. | Avessi un filo verde e anche un ago d'oro ricamerei la bellezza sull'aia nera della terra. Arresterei le piogge e scaccerei le nuvole e scalderei i cuori con l'arcobaleno. Per i bimbi ricamerei estati color turchino con la speranza intatta ed integro l'amore. E dentro la tempesta getterei di nuovo il seme per chi fugge nella vita e chi sta sempre in viaggio. E se buttasse foglie e frutti che tu venga in fratellanza, a goderti un mondo nuovo sopra la terra sterile. Ah, se avessi un filo verde e anche un ago d'oro riporterei la gioia sull' aia nera della terra. Riporterei la gioia sull'aia nera della terra. | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 15.04.2009 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info