Warning: session_start(): Cannot start session when headers already sent in /home/stixoi/public_html/core.php on line 23
Beba [baby]
Beba [baby]

Πριν πατήσει τα δεκάξι
Ήταν όλα της εντάξει
Οι καμπύλες και τα φρούτα της τα γνώριμα
μέσα σ’ ένα δύο μήνες γίναν ώριμα

Θαύμαζαν γνωστοί και φίλοι
κάθε νέα της καμπύλη
Τα παιδιά της γειτονιάς της την πειράζανε
κι όταν έβγαινε στους δρόμους της φωνάζανε

Μπέμπα
Πόσο έχεις μεγαλώσει, μπέμπα, μπέμπα
Κι έχεις γίνει άλλη τόση
και κάνεις πια και μιζ αν πλι

Βρε, τι μπόι έχεις ρίξει, μπέμπα, μπέμπα
Λες και σ’ έχουνε τραβήξει
σε μέρες έγινες διπλή

Μπέμπα, μπέμπα
Πώς το λένε, σ’ αγαπώ
Μπέμπα, μπέμπα
Στο στενάκι εδώ που `χω δυο λόγια να σου πω

Βρε, πώς έχεις στρογγυλέψει, μπέμπα, μπέμπα
Την καρδιά μου έχεις κλέψει
στο λέω δίχως να ντραπώ

Πόσο έχεις μεγαλώσει, μπέμπα, μπέμπα
Κι έχεις γίνει άλλη τόση
και κάνεις πια και μιζ αν πλι

Βρε, τι μπόι έχεις ρίξει, μπέμπα, μπέμπα
Λες και σ’ έχουνε τραβήξει
σε μέρες έγινες διπλή

Μπέμπα, μπέμπα
Πώς το λένε, σ’ αγαπώ
Μπέμπα, μπέμπα
Στο στενάκι εδώ που `χω δυο λόγια να σου πω

Βρε, πώς έχεις στρογγυλέψει, μπέμπα, μπέμπα
Την καρδιά μου έχεις κλέψει
στο λέω δίχως να ντραπώ


Before she got six
everything was fine on her
(But) her known lines and fruits
within a couple of months, they became mature

People that knew her and her friends, they were all admiring
every single new line of hers
The children of the neighbourhood were teasing her
and when she was going out in the streets they were shouting to her

Beba.
How much you have grown up, bebe, beba
You are already double
and you are even doing "miz and plie" ["wavy hair", a french expression]

Oh, how big you have become! beba, beba
As if somebody has pulled you
in a couple of days you became double!

Beba, beba,
I don't know how to say it, I love you
Beba, beba
Come at that narrow street cause I've got something to tell you

Oh, how have you got so round, beba, beba
You have stolen my heart
I'm telling you this without being ashamed

How much you have grown up, bebe, beba
You are already double
and you are even doing "miz and plie" ["wavy hair", a french expression]

Oh, how big you have become! beba, beba
As if somebody has pulled you
in a couple of days you became double!

Beba, beba,
I don't know how to say it, I love you
Beba, beba
Come at that narrow street cause I've got something to tell you

Oh, how have you got so round, beba, beba
You have stolen my heart
I'm telling you this without being ashamed

asdzxcnm © 22.08.2009

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info