Ieri nella Wilhelmstrasse (F. Ladis)

Χτες στην Βιλλεμνστράσσε,
πέφτω σ’ ένα Γερμανό,
κάτω απ’ το πέτο
είχε αγκυλωτό σταυρό.

Και του λέω, αν είσαι άντρας,
φόρα τον στα φανερά,
σαν και τότε στην Ελλάδα,
που χτυπούσες τα μωρά.

Πήξαμ’ από δαύτους,
πάνε σ’ ειδικές σχολές,
φτιάχνουνε σημαίες,
σταχτοπράσινες στολές.

Και του λέω, πες αλεύρι
και τα βρίσκουμε μετά,
ο Μανώλης σε γυρεύει
και ο Σάντας σε ζητά.


Ieri in Wilhelmstrasse
m’imbatto in un Tedesco,
che teneva sotto il bavero
una croce uncinata.

E gli dico, se sei un uomo,
portala alla luce del sole,
come ai tempi quando in Grecia
bastonavi i bambini.

Ci siamo rotti di questi qui,
frequentano scuole speciali,
confezionano bandiere,
divise grigioverdi.

E gli dico, fa’ che ci incrociamo
e vedrai come ce la intendiamo,
Manolis ti sta cercando
e ti vuole anche Sandàs.

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 05.02.2010

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info