Sono greco (canzone della patria)

Μικρή μου χώρα
καρδιά μεγάλη
στον ήλιο πάντα
χαμογελάς.

Έλα και τώρα
στο ακρογιάλι
της θύμησής μου
να τριγυρνάς.

Έλληνας είμαι και το φωνάζω
ν’ ακούσει τ’ άστρο της χαραυγής.
Έλληνας είμαι κι ανατριχιάζω
μόνο στη σκέψη της μάνας γης.

Στείλε καράβι
απ’ τα νησιά σου
και τους ανέμους
για συντροφιά.

Δώσ’ μου ένα χάδι
μιαν αγκαλιά σου
πάρε με πίσω
στην ξαστεριά.

Έλληνας είμαι και το φωνάζω
ν’ ακούσει τ’ άστρο της χαραυγής.
Έλληνας είμαι κι ανατριχιάζω
μόνο στη σκέψη της μάνας γης.

Aπό τον Έβρο
στη Σαμοθράκη
κι από την Κρήτη
φυσά Νοτιάς.

Φέρνει τραγούδι
σε μιαν Ιθάκη
που ’χουν οι Έλληνες
της ξενιτιάς.

Έλληνας είμαι και το φωνάζω
ν’ ακούσει τ’ άστρο της χαραυγής.
Έλληνας είμαι κι ανατριχιάζω
μόνο στη σκέψη της μάνας γης.

Μας πλημμυρίζει
μια μελωδία
απ’ το μπουζούκι
και το ζουρνά.

Δίπλα μια λύρα
με νοσταλγία
κι ένα κλαρίνο
που μας μεθά.


Mia piccola terra
dal cuore grande
sorridi sempre
al sole

Vieni anche ora
sulla spiaggia
del mio ricordo
a passeggiare

Sono greco e lo grido
che lo senta la stella del mattino
Sono greco e mi viene la pelle d'oca
solo al pensiero della madre terra

Manda una nave
dalle tue isole
e i venti
per compagnia.

Dammi una carezza
un abbraccio dei tuoi
portami indietro
nel cielo stellato

Sono greco e lo grido
che lo senta la stella del mattino
Sono greco e mi viene la pelle d'oca
solo al pensiero della madre terra

Dall' Evro
a Samotracia
e da Creta
soffia la tramontana

Porta una canzone
a un' Itaca
che hanno i Greci
dell'espatrio

Sono greco e lo grido
che lo senta la stella del mattino
Sono greco e mi viene la pelle d'oca
solo al pensiero della madre terra

Ci inonda
una melodia
dal bouzouki
e lo zourna

Accanto una lira
con nostalgia
ed un clarinetto
che ci ubriaca.

Alessio Miranda © 15.10.2012

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info