Pace (Ritsos) | ||
Τ’ όνειρο του παιδιού – τ’ όνειρο της μάνας είναι η Ειρήνη – Ειρήνη. Τα λόγια της αγάπης κάτ’ από τα δέντρα είναι η ειρήνη, η ειρήνη. Ο πατέρας που γυρνάει τ’ απόβραδο μ’ ένα φαρδύ χαμόγελο στα μάτια είναι η ειρήνη η ειρήνη. Ειρήνη είναι ένα ποτήρι, ένα ποτήρι με γάλα ζεστό κι ένα βιβλίο μπροστά στο παιδί, στο παιδί που ξυπνάει. Αδέρφια μου, μες στην ειρήνη διάπλατα ανασαίνει όλος ο κόσμος με όλα τα όνειρά του, δώστε τα χέρια αδέρφια μου αδέρφια μου, αυτό είναι ειρήνη αυτό είναι ειρήνη, ΕΙΡΗΝΗ. | Il sogno del bambino è la pace - Il sogno della madre è la Pace - Pace. Le parole dell'amore sotto gli alberi sono la pace, la pace. Il padre che ritorna la sera con un sorriso affaticato nello sguardo è la pace - la pace. Pace è un bicchiere un bicchiere di latte caldo e un libro davanti al bambino al bambino che si sveglia. Fratelli miei, nella pace respira profondamente il mondo tutto il mondo con tutti i nostri sogni, datemi la mano fratelli miei, fratelli miei, questa è la pace, questa è la pace. PACE | |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 25.11.2012 |
Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info