Il treno non partì mai per Katerini (M. Eleftheriou)

Το τρένο δεν ξεκίνησε ποτέ για Κατερίνη
μείναμε όλοι στο σταθμό
χαμένοι μηχανοδηγοί, χαμένη κι η σελήνη
χαμένα κι όσα είχα να σου πω.

Σβήσαν τα φώτα, πάγωσαν
και μόνον οι σειρήνες
ούρλιαζαν μες στον πυρετό.
Ντύθηκες όλα τα αίματα
και όλες τις πορφύρες
και `κείνα πού `χα χρόνια να σου πω.

Το τρένο δεν ξεκίνησε ποτέ για Κατερίνη
το τρένο αυτό του τραγουδιού
γεράσαμε γονατιστοί μπρος στην ασετιλίνη
στο ψεύτικο ταξίδι του μύθου μας του κρυφού.


Il treno non partì mai per Katerini
restammo tutti alla stazione
spariti i macchinisti, sparita anche la luna
sparito pure tutto quanto avevo da dire.

Si spensero le luci, si congelarono
e solo le sirene
urlavano nella febbre
Ti rivestisti di ogni sangue
e di tutte le porpore
e di quanto da anni ti dovevo dire.

Il treno non partì mai per Katerini
quel treno della canzone
invecchiammo in ginocchio davanti all'acetilene
nel viaggio fasullo della nostra favola segreta.

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 25.11.2012

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info