Vendrá un tiempo

Θα 'ρθεί καιρός που θ’ αλλάξουν τα πράματα.
Να το θυμάσαι Μαρία.
Θυμάσαι Μαρία στα διαλείμματα εκείνο το παιχνίδι
που τρέχαμε κρατώντας τη σκυτάλη
– μη βλέπεις εμένα – μην κλαις. Εσύ είσ’ η ελπίδα
άκου θάρθει καιρός
που τα παιδιά θα διαλέγουνε γονιούς
δε θα βγαίνουν στην τύχη
Δε θα υπάρχουν πόρτες κλειστές
με γερμένους απέξω
Και τη δουλειά
θα τη διαλέγουμε
δε θά `μαστε άλογα να μας κοιτάνε στα δόντια.
Οι άνθρωποι – σκέψου! – θα μιλάνε με χρώματα
κι άλλοι με νότες
Να φυλάξεις μοναχά
σε μια μεγάλη φιάλη με νερό
λέξεις κι έννοιες σαν κι αυτές
απροσάρμοστοι καταπίεση μοναξιά τιμή κέρδος εξευτελισμός
για το μάθημα της ιστορίας.
Είναι Μαρία – δε θέλω να λέω ψέματα –
δύσκολοι καιροί.
Και θάρθουνε κι άλλοι.
Δεν ξέρω – μην περιμένεις κι από μένα πολλά –
τόσα έζησα τόσα έμαθα τόσα λέω
κι απ’ όσα διάβασα ένα κρατάω καλά:
«Σημασία έχει να παραμένεις άνθρωπος».
Θα την αλλάξουμε τη ζωή
παρ’ όλα αυτά Μαρία.


Vendrá un tiempo en que cambiaran las cosas.
Recuérdalo María.
Recuerda María en los recreos aquel juego
en el que corríamos sosteniendo el testigo
– no me veas a mi- no llores. Tú eres la esperanza
Escucha vendrá un tiempo
en el que los hijos elegirán padres
no les tocarán al azar
No existirán puertas cerradas
con gente caída fuera
También el trabajo
lo elegiremos
no seremos caballos que nos miren los dientes
Los hombres – ¡piensa!- hablarán con colores
y otros con notas
Encierra solamente
en una gran garrafa con agua
palabras y conceptos como estos:
inadaptados, opresión, soledad, precio, ganancia, humillación
para la clase de historia.
Son María – no quiero decir mentiras-
tiempos difíciles.
Y vendrán mas
No sé - no esperes tampoco mucho de mí -
Las cosas que viví, las que aprendí, esas son las que digo
y de cuantas estudié una retengo bien
“Lo que tiene importancia es seguir siendo humano”
Cambiaremos la vida
a pesar de todo María.

Rafael de Malaga © 30.05.2016

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info