Marina aus Saloniki

Ήτανε βαθύ σκοτάδι
κι έβρεχε πολύ.
Σαν την είδα μες στα μάτια,
την αγάπησα πολύ.

Μου ’χει κλέψει, μου ’χει κλέψει,
μου ’χει κλέψει την καρδιά
η Μαρίνα, η Μαρίνα, η Σαλονικιά.

Από τη Θεσσαλονίκη
χαιρετίσματα πολλά
μου ’στειλε με κάποιο φίλο
μια Σαλονικιά.

Θά ’ρθω στη Θεσσαλονίκη
να μου δώσεις δυο φιλιά
να τα πάρω στην Αθήνα
να κοιμάμαι αγκαλιά.


Es war tiefste Dunkelheit
und es regnete heftig.
Als ich ihr in die Augen sah
habe ich sie sehr geliebt.

Sie hat mir, sie hat mir,
sie hat mir mein Herz gestohlen
die Marina, Marina aus Saloniki

Aus Thessaloniki
schickte viele Grüße mir
durch irgendeinen Freund
eine Frau aus Saloniki

Ich werde nach Thessaloniki kommen
und lasse mir von dir zwei Küsse geben
die werde ich mitnehmen nach Athen
und in Umarmung schlafen.

Balinger © 16.11.2017

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info