In the age of the fox

Στην εποχή της αλεπούς
με τα πολλά τερτίπια,
ήρθε ένας γέροντας, παππούς
με τα παπούτσια τρύπια.
Και χόρεψε μπροστά μου,
σαν δεύτερη σκιά μου.

Είχε φτερά στα πόδια του
και πέταγε τα λόγια του,
χωρίς ντροπή καμία.
Εχόρευε τον μπάλλο του,
έδινε το σινιάλο του
και φούντωνε η πλατεία.

Στην εποχή των κεραυνών
με τα μεγάλα λάθη,
ο γέροντας μ΄ένα "μπαρντόν",
πήρε φωτιά κι εχάθη.
Πετώντας μου δυο λέξεις,
“να αγαπάς κι ας μπλέξεις”.


In the age of fox
with the many triks
came an elder, grandfather
with hole shoes.
And he danced in front of me
like my second shadow.

He had wings at his feet
and he spoke his words
without any shame.
He was dancing ballos
giving his signal
and the square was tingling.

In the time of lightning
with the big mistakes,
the elder man saying "pardon"
caught fire and vanished.
By throwing me two words
"Love and get involved".

ΒΑΣΙΛΗΣ ΣΑΛΤΑΓΙΑΝΝΗΣ, ΒΑΣΙΛΗΣ ΣΑΛΤΑΓΙΑΝΝΗΣ © 22.08.2018

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info