Nei libri delle vite dei santi (M. Elftheriou)

Μες στους βίους των αγίων
κάτι υπάρχει που μας κρύβουν
κι είναι σαν παλιό τοπίο στη βροχή
κάτι κρύβεται στις λέξεις
που ποτέ δε θα το μάθεις
και ποτέ κανείς δε θα ρθει να στο πει

Μες στους βίους των αγίων
είναι κι ο δικός μας βίος
μέσα στους πολλούς αγνώστους
που ποτέ δε θα μας βρουν

Μες στους βίους των αγίων
τ’ όνομά μας θα ξεχάσουν
όσοι θέλουν ν’ αποδράσουν
κι όσοι ψευδομαρτυρούν

Μες στους βίους των αγίων
βρίσκονται και τα δικά μας
σ’ όλα τα προσωπικά μας μια σκιά
κάτι που μας πήρε χρόνια
και δε θες να ομολογήσεις
ούτε σ’ εξομολογήσεις τώρα πια

Μες στους βίους των αγίων
είναι κι ο δικός μας βίος
μέσα στους πολλούς αγνώστους
που ποτέ δε θα μας βρουν

Μες στους βίους των αγίων
τ’ όνομά μας θα ξεχάσουν
όσοι θέλουν ν’ αποδράσουν
κι όσοι ψευδομαρτυρούν


Nei libri delle vite dei santi
c'è qualcosa che ci nascondono
sono come una vecchia veduta sotto la pioggia
qualcosa si cela nelle parole
né mai lo saprai
e mai nessuno verrà a dirtelo

Nei libri delle vite dei santi
c'è anche la nostra vita
in mezzo a tanti sconosciuti
che non ci troveranno mai

Nei libri delle vite dei santi
dimenticheranno il nostro nome
quanti vogliono fuggire
e quanti testimoniano il falso

Nei libri delle vite dei santi
si trovano anche le nostre cose
e in quelle personali c'è sempre un'ombra
qualcosa che ci ha rubato gli anni
e non vuoi confessarlo
e nemmeno, oramai, ritrattarlo

Nei libri delle vite dei santi
c'è anche la nostra vita
in mezzo a tanti sconosciuti
che non ci troveranno mai

Nelle vite dei santi
dimenticheranno il nostro nome
quanti vogliono fuggire
e quanti testimoniano il falso

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 14.08.2007

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info