Che ho da dirvi, donne (O. Elytis)

Τι να σας πω γυναίκες τι να μη σας πω
παρηγοριά κι αλήθεια που να μην ντραπώ
Μόνο να σας ακούω πότε θλίβομαι
πιάνω τα σκοτεινά στα νέφη κρύβομαι
Πότε μα το Θεό περηφανεύομαι
βάζω τα κόκκινά μου και πορεύομαι
Τυράγνιες ζηλοφθόνιες φόνους παιδεμούς
τ’ αλέθω για τους χρόνους τους μελλούμενους
Τ’ αλέθω τα γυρίζω και τα πάω στη γη
που `δωσε το σκοτάδι φως για να το πιει


Che ho da dirvi donne che non ho da dirvi
che sia vero e consoli di cui non mi vergogni
Solo a sentirvi talora mi rattristo
mi calo nelle tenebre mi caccio tra le nuvole
Quando giuraddio mi voglio lodare
vesto i miei abiti rossi e incedo
Tormenti invidie uccisioni torture
ne faccio polvere per gli anni venturi
Ne faccio polvere li rimescolo e li porto in quella terra
dove la tenebra ha dato luce buona da bere.

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 10.01.2008

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info