Le cicale (O. Elytis)

Η Παναγιά τα πέλαγα
κρατούσε στην ποδιά της.
Την Σίκινο, την Αμοργο
και τ’ άλλα τα παιδιά της.

Ε σεις τζιτζίκια μου άγγελοι
γεια σας κι η ώρα η καλή.
Ο βασιλιάς ο Ήλιος ζει;
Κι όλ’ αποκρίνονται μαζί.

Ζει και ζει και ζει .....
ο βασιλιάς ο ήλιος ζει.

Απο την άκρη του καιρού
και πίσω απ’ τους χειμώνες
άκουγα σφύριζε η μπουρού
κι έβγαιναν οι Γοργόνες.

Ε σεις τζιτζίκια μου άγγελοι
γεια σας κι η ώρα η καλή.
Ο βασιλιάς ο Ήλιος ζει;
Κι όλ’ αποκρίνονται μαζί.

Ζει και ζει και ζει .....
ο βασιλιάς ο ήλιος ζει.

Κι εγώ μέσα στους αχινούς
στις γούβες στ’ αρμυρίκια
σαν τους παλιούς θαλασσινούς
ρωτούσα τα τζιτζίκια:

Ε σεις τζιτζίκια μου άγγελοι
γεια σας κι η ώρα η καλή.
Ο βασιλιάς ο Ήλιος ζει;
Κι όλ’ αποκρίνονται μαζί.

Ζει και ζει και ζει .....
ο βασιλιάς ο ήλιος ζει.


La Madonna reggeva
i mari nel suo grembiale.
Sicino, Amorgo
e gli altri figli suoi.

Ehi voi, cicale mie angeli
salute e buon'ora a voi.
C'è il re il Sole ?
E tutte insieme rispondono.

C'è c'è c'è ....
il re il Sole c'è.

Dalla coda del temporale
e alle spalle degli inverni
sentivo fischiare la sirena
e uscivano le Sirene.

Ehi voi, cicale mie angeli
salute e buon'ora a voi.
C'è il re il Sole ?
E tutte insieme rispondono.

C'è c'è c'è ....
il re il Sole c'è.

Ed io tra i ricci marini
nelle conche e tra le alghe
come i vecchi marinai
domandavo alle cicale.

Ehi voi, cicale mie angeli
salute e buon'ora a voi.
C'è il re il Sole ?
E tutte insieme rispondono.

C'è c'è c'è ....
il re il Sole c'è.

Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 01.05.2008

Εκτύπωση από: http://www.stixoi.info